Читать книгу "Знаки судьбы - Лина Диас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покосившись на нее, он одобрительно кивнул и снова осмотрел тыльную часть торгового зала, а затем взглянул в противоположную сторону, наскоро оценивая их положение. Потом он опустился на колени и внимательно осмотрел расстояние между стеллажами в их проходе и соседнем. Какое-то время подумав, он принялся вынимать с нижней полки коробки с лапшой и макаронами и переставлять их на полку выше. Расчистив участок примерно в полметра шириной, он схватил ее за руки и толкнул к образовавшемуся отверстию.
Бекс хотела возразить, что она не маленький ребенок и ей здесь не пролезть. Но рядом раздались шаги. Круто развернувшись к входу в магазин, Макс буквально втолкнул ее в отверстие. Больно оцарапав локоть о выступ в металлическом стеллаже, она скрипнула зубами от боли. Но не произнесла ни звука.
Он нагнулся, прижал палец к губам, призывая ее хранить молчание, и ушел. Бекс обеими руками держала пистолет. Потом она снова услышала шаги! Ее дрожащий палец лег на спусковой крючок. Может быть, там Макс. Она снова положила палец на ствол. «Господи! Сделай так, чтобы это был Макс!»
Шаги замерли.
Очень осторожно она выглянула в отверстие между коробками с пастой слева от нее, но ей почти ничего не было видно. Она посмотрела в другую сторону, но коробки и банки загораживали вид.
Скрип… Чьи-то подошвы по полу? Рука у нее задрожала; пистолет задергался. На лбу выступил пот.
Снова скрип, с другой стороны. О господи! Кто-то стоит сзади. Ее окружили! Человек в проходе медленно шагал вперед; его обувь снова заскрипела.
Выстрелы раздались со стороны входа. Она затаила дыхание.
Прогремел еще один выстрел. И вот рядом с ее укрытием снова чьи-то тяжелые шаги. Кто-то негромко выругался. Что-то затрещало. Снова шаги, они быстро приближались.
Бекс крепче сжала пистолет, вспоминая все, чему когда-то учил ее Макс. «Медленно вдохни, положи палец на спусковой крючок, нажми…»
– Бекс, это я. Не стреляй!
Она зажмурилась. Макс! И он уже не шепчет!
Макс присел перед ней на корточки и осмотрел ее убежище.
– Макс… – В одном хриплом слове заключались все ее вопросы и страхи.
– Все хорошо, – ответил он. – Все кончено!
Он взял пистолет из ее трясущихся рук и убрал его в кобуру. Протянув руку, осторожно помог ей выбраться из ее убежища, взял на руки, и она прижалась к его груди.
При виде темной кучи на полу она плотно зажмурила глаза.
– Он… Неужели он…
– Он жив, не волнуйся. Ты со мной, Бекс. Все будет хорошо.
Она не была уверена, что сможет идти. Все ее тело превратилось в комок нервов. Не открывая глаз, она уткнулась лицом в грудь Максу, а он нес ее к выходу из магазина.
Вокруг возникали другие люди; кто-то задавал Максу вопросы, но что он отвечал, Бекс не слышала. Она с трудом догадывалась о том, что происходит: наконец-то прибыло подкрепление, должно быть, отряд полицейского спецназа прочесывает торговый зал. Но она не могла заставить себя открыть глаза или расцепить руки, обнимающие шею Макса.
Макс стоял на парковке перед супермаркетом, прислонившись к патрульной машине полицейского управления Дестини. Здесь собрались все пять бойцов полицейского спецназа для совещания. Все, кроме него, были в полном снаряжении. Опасность миновала, и бойцы вспомнили о том, что они еще и детективы. Теперь важно было понять, что произошло.
К счастью, обошлось без жертв. Макс ранил двух налетчиков; сейчас их везли в больницу. Еще три бандита отправлены в окружную тюрьму. Но в супермаркете и вокруг него еще работали сотрудники экстренных служб – необходимо было обследовать близлежащие кварталы.
К ним присоединился начальник полиции Торнтон. Он встал между командиром отряда Диллоном Греем и заместителем командира Крисом Даунингом. Остальные – Донна Уотерс, Колби Вейл и Рэнди Картер – расступились, чтобы места хватило всем.
Торнтон оглядел всех по очереди и сдвинул брови:
– А новенький где?
Губы у Макса непроизвольно дернулись: он заметил, как Диллон и Крис равнодушно пожимают плечами. Торнтон хотел, чтобы остальные поскорее включили новичка в работу. Блейк Салливан пока только осваивался в полицейском управлении Дестини.
Демобилизовавшись из армии, Блейк некоторое время прослужил в полиции Ноксвилла, а потом переселился в Дестини. В свой самый первый день на службе он ясно дал понять, что рассчитывает сразу включиться в работу. Он не обрадовался, поняв, что ему придется вначале несколько месяцев работать простым патрульным – как в свое время работали все остальные, – чтобы как следует изучить округ и принципы работы в местном управлении полиции. Не сразу он станет полноправным членом коллектива.
Торнтон развернулся, выискивая новичка взглядом. Очевидно, он заметил скучающее выражение на лице Блейка – тот стоял возле машины скорой помощи, в которой сидела Бекс, фельдшер осматривал ее руку.
– Почему на нем нет тактического снаряжения, как на остальных? – осведомился Торнтон, глядя на Диллона в упор.
– Макс позвонил, мы поняли, что дело срочное. – Диллон снова пожал плечами. – Собрались быстро. Не было времени возиться с новичком и подбирать ему комплект.
Шеф прищурился.
– Сейчас у вас была прекрасная возможность обучить его всему в реальных условиях. В следующий раз включи его в состав отряда. Ты понял?
– Так точно, сэр! Понял.
Макс ухмыльнулся. Он готов был поставить последние деньги на то, что Блейка не включат в состав отряда и при следующем вызове. Это вопрос принципа. Прежде чем Диллон смягчится, Блейку придется продемонстрировать свою покладистость. А судя по тому, как холодно и надменно держался новичок почти с первого дня, вряд ли остальные быстро примут его.
– Колби, приведи Блейка! Живо! – распорядился шеф.
Колби вздохнул и побежал по парковке.
– А ты, Макс, перестань ухмыляться, как деревенский дурачок, и расскажи, не узнал ли ты кого-нибудь из налетчиков. Крис сфотографировал их, как только их взяли, сняв с них балаклавы и солнцезащитные очки. – Торнтон жестом велел Крису передать Максу свой телефон.
Макс посмотрел снимки, покачал головой и вернул телефон Крису.
– Вроде знакомых нет… По-моему, они не местные.
– Он прав, – сказал Диллон, не глядя на Блейка, которого Колби втолкнул в их круг. – Мы все здесь выросли. Возможно, я не всех местных знаю по именам, но большинство знаю в лицо. Никого из этих я раньше не видел.
– Дай-ка взглянуть. – Блейк протянул руку.
Крис состроил удивленную мину.
Макс толкнул его в бок:
– Да ладно тебе. Хуже-то не будет!
Крис пихнул его в ответ, но все же протянул Блейку телефон.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Знаки судьбы - Лина Диас», после закрытия браузера.